趣找句子

您现在的位置是:首页 > 关于春天 > 知识百科

知识百科

《初发扬子寄元大校书》原文及翻译

趣找知识 2022-11-18知识百科
一、《初发扬子寄元大校书》原文凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。归棹洛阳人,残钟广陵树。今朝此为别,何处还相遇。世事波上舟,沿洄安得住。二、《初发扬子寄元大校书》原文翻译凄

一、《初发扬子寄元大校书》原文

凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。归棹洛阳人,残钟广陵树。今朝此为别,何处还相遇。世事波上舟,沿洄安得住。

二、《初发扬子寄元大校书》原文翻译

凄怆地离别了亲爱的朋友,船只泛泛地驶入茫茫烟雾。轻快地摇桨向着洛阳归去,晓钟残音还远绕广陵树木。今日在此我与你依依作别,何时何地我们能再次相遇?人情世事犹如波上的小船,顺流洄旋岂能由自己作主?

三、《初发扬子寄元大校书》作者介绍

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。文昌右相韦待价曾孙,出身京兆韦氏逍遥公房。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

【《初发扬子寄元大校书》原文及翻译】相关文章:

文章评论

[!--temp.pl--]