天津外国语大学德语笔译(学姐干货平时的积累很重要-天津外国语大学法语笔译)
Hello学弟学妹们大家好,今天小编
Hello学弟学妹们大家好,今天小编就来说说关于天津外国语大学德语笔译?下面更多详细答案一起来看看吧!
天津外国语大学德语笔译
Hello!
学弟学妹们大家好!
我是你们的小马学姐
今天来给大家分享
天津外国语大学 法语笔译专业
备考经验帖干货!
学姐/学长信息 /Profile/
小马学姐
专业方向:笔译专硕
370 上岸,初复试均名列前茅!
我为什么想读研?
到了大三的时候同学们都面临着考研还是就业的选择题,就本专业而言,本科学历的法专生要进入职场不占优势,要面临更高学历和具备留学经验的同专业学生的竞争。况且这门语言是大一才学的,自认为四年的时间不能把一门新语言学好学精,也没有信心在大学毕业后就从事本专业的工作,虽然大学全方面的学习了这门语言,但是感觉对翻译,文学各方面的学习只是浅尝辄止。于是考虑考研,想提高自己的专业能力和竞争力。
选择合适的专业和院校
经历了考研这场大战之后,我越来越觉得最好选择很重要,选好学校和专业能很大程度上促进成功。选学校要考虑所选专业历年的报录比,招生规模和推免人数。选专业要扬长避短,我自知汉语水平不够硬,没有跨考对外汉语专业,而我对外语的学习有自己的心得,于是我选择了法语笔译专业。对于各大高校的招生情况可以下载软件考研帮,在这个app上查看,上面有着比较全面和详细的介绍。
对于是否压分有无歧视我认为是没有的。主要还是看实力。本科期间的成绩也不会算在初复试里面,所以没有专四证的同学也不要担心。选择了就努力吧!
初试
复习时间线安排
●整体复习规划●
介绍一下个人情况:大二专四一次过,基础较好。大三上学期末已经定好学校和专业,具体复习从6月份开始,受疫情影响在家复习,9月份开学才回学校。
6月份—8月份之前一直在巩固基法,把北外法语3,4复习了一遍,把《法国语言与文化》这本书仔仔细细过了一遍,做了大量的基法练习。开始尝试翻译,以上面几本书本上的翻译练习为主。这一期间把汉语百科要复习的两本书过了一遍,把笔记整理出来。一开始每天复习时间较短,就几个小时,后面保持在每天7小时左右。
9月份开始调整复习规划,上午基法,下午翻译,晚上百科或政治。一直持续到考前。中间陆陆续续做了真题。这一期间为集中复习,平均每天9–10小时的复习时间。休息看状态,建议劳逸结合。
到了后期大概11月份底几乎没有练习做了就以巩固已复习知识为主,每天主要在记单词,看翻译解析,视译一些文段。放在政治上的时间比重增加了,因为要背的较多。就这样持续到初试。后期复习时间减少了一点,约8–9个小时。我的休息基本上都是来睡觉。
●关于复习时间线的小建议●
建议早做打算,初试成绩出来后就要立马投入复试准备中,天外法语口笔译复试都分为听力,视译和问答(法国文学题 文化题)三个环节,这些都是需要累计的。个人认为考本专业的研究生不怎么需要准备专八,复试的听力要比专八难很多。养成每天泛听 精听的习惯很重要。
视译要早做准备,一开始可以先笔译,把翻译提上来一点后可以开始视译。关于问答我是3月份才开始做准备的,但是关于法国文化平时可以多了解,多看看公众号。平时的积累很重要,多看点总是会有帮助的,这一点同样适用于汉语百科。除此以外平时还要练习自己说的能力,口语不是一天就能养成的。
公共课、专业课备考建议
翻译硕士法语214
1.介词冠词填空 2.代词填空:
重点推荐毛意忠的《法语现代语法》,里面的相关章节可以反复看,要把知识点吃透,后面的练习多刷几遍很有用。《法国语言与文化》每单元的介词冠词练习,这是天外唯一参考书目❗️考本专业的要把书完整的看完,包括练习题和后面的翻译也要做一遍。
3.4.近反义词 选择题
专四专八真题上有近反义词练习。《法语笔译综合能力三级》简称三笔,上也有近义词练习。主要平时多积累,多阅读就能发现一些常见词的其他意思,这些意思可能是我们平时不怎么注意的,考试时经常考。许多词汇也来自《法国语言与文化》一书,里面讲解的单词很重要可以专门用笔记本记下来。
5. 完形填空
专八真题和《法语专八完形填空快速突破500题》,后面这本练习出题有点难,但是可以用来刷题,保持手感。
6. 时态填空
多选自法国名著,可以总结一些作家惯用的时态,像雨果巴尔扎克这些19世纪的作家多用简过那一套等等。《法语现代语法》上的动词时态要复习到位,此外可以在专四真题和冯百才的语法练习精选上挑选时态做练习。平时有时间也可以阅读一些法语原著(这一点我是没有做到的)
7. 阅读理解
共两篇,一篇10个题,文章篇幅大。
阅读理解是我的弱项我很早就开始做这方面的练习了,练习量也大,到后期慢慢减下来的,事实证明大量的练习确实有效。挑选三笔上的阅读理解和《法语专业八级阅读理解快速突破800题》。
8. 作文
这里的作文一般与中国时事有关给你一个主题十个词选八个组织作文。字数在350以上,平时可以多关注相关时事写评论,多思考。因为篇幅的原因我害怕时间不够,后面一两个月有专门练习作文,自己找中国热点问题写作,控制好时间。
‼️attention :
21年增加了一个题型,完形填空,近反相应减少,214虽然满分只有100分,但是题量不少。我是个慢性子的人,所以一开始的完形填空和阅读理解我都会计时做,把所用时间写在每张练习上建议完型8分钟左右做完,5题的阅读理解8分钟左右做完,10的阅读理解以真题作为练习,我是到了后期把其他阅读理解的练习差不多刷完了才开始练10题的,那个时候水平速度差不多都上来了,挑选了近几年的真题练的,两篇阅读理解在保证质量的前提下一定要控制在40分钟内。
法语翻译基础360
中翻法法翻中各四段,三短一长。题材不限有政经有文学,去年我们考的一段中翻法有点骈文的感觉了很难翻。《法语笔译实务三级》要过一遍,《法国语言与文化》后面也有翻译练习,这两本书上的翻译至少过一遍。李军的《法汉汉法翻译训练与解析》和他的同步手册很有参考价值,可以作为翻译练习也可以作翻译参考,这个看个人。同步手册上有专门的词条能大幅度增加词汇量。翻译的建议是翻完之后检查一遍有没有错翻漏翻!这点很重要,保持良好的习惯考试的时候才能把该拿的分都拿到。
翻译要靠日积月累,我每天下午花一下午的时间做翻译,专门写在一本本子上写到后面一做翻译都想吐了。但是长期的练习不是白练的,到了最后也要保持一下手感,可以用专八真题上面的翻译保持手感。
作文:通常是问你关于翻译的一些理论问你的看法。可以多关注fidélité的一些说法和内涵,忠实性考过很多次,问的问题也是围绕忠实性层出不穷。这里建议400字左右毕竟占了50分的分值。这一题可以到了考前再总结一些相关理论自己组织一些套话记下来。
汉语写作与百科知识448
这一门才是拉分的❗
1.选择题
问中外文化文学的一些基础问题,难度不大。唐诗宋词这些要很注意,在选择题里占比较大。我用的是《汉语写作与百科知识》,林青松的《中国文学与中国文化知识应试指南》这两本书,后期还买了一些百科资料作为补充。
2. 公文
一篇改错一篇撰写
在上面一本书里也有公文格式的介绍,记住格式,注意用词官方一点就好了。还可以自己找一些专门介绍公文的书籍补充一下,我当时是在学校图书馆借了一本相关的书看的。
3. 作文
不少于800字的议论文《说理与思辨 高考议论文写作指津》这本书对于思辨能力有很大的提升,还参考了一些议论文常用的格式
政治
个人认为对文科生而言过线不难,9月份可以开始买书复习,我买的肖秀荣的那一套书(精讲精练,1000题,4套卷,8套卷比买),跟着徐涛老师的网课上的。当然也可以买徐涛老师的黄皮书,但是肖老的1000题,4套卷和8套卷是必买的。
一边上课跟进度,一边做1000题巩固知识点,也通过做题了解大概易考的知识点,查漏补缺,1000题可以刷两遍。政治的书每年都是慢慢推出的,跟着书走就行了。政治大题背4套卷里面的就可以了。关键在于自己掌握答题技巧,不要死记硬背。
其他建议
考研是辛苦的,看书的时候犯困是少不了的。所以休息好也很重要,看书的时候实在犯困控制不了可以睡10几分钟,不建议看手机提神。
考研必须戒手机,其余娱乐活动也尽量戒掉。学累了可以适当娱乐一下,劳逸结合。
提高自己搜集信息的能力,了解的越多越有帮助。
,