趣找句子

您现在的位置是:首页 > 关于春天 > 知识百科

知识百科

高中语文2024届高考复习课内文言文翻译高概率考点汇总(共89句)

趣找知识 2024-02-28知识百科
高中语文2024届高考复习课内文言文翻译高概率考点汇总(共89句),以下展示关于高中语文2024届高考复习课内文言文翻译高概率考点汇总(共89句)的相关内容节选,更多内容请多关注我们网

高中语文2024届高考复习课内文言文翻译高概率考点汇总(共89句),以下展示关于高中语文2024届高考复习课内文言文翻译高概率考点汇总(共89句)的相关内容节选,更多内容请多关注我们网站

1、高考语文课内文言文翻译高概率考点1.源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎。谏太宗十思疏译文水源不深却希望水流得长远,根不牢固却要求树木生长,道德不深厚却想使国家安定,我虽然十分愚笨,也知道那是不可能的,更何况明智的人呢?(而况:可译为“何况,况且”。)2.沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何”? 鸿门宴译文刘邦说:“现在虽已出来了,但未向项王辞别,这可怎么办?”(奈何:可译为“怎么办、怎么、为什么”等)(语文匠微信公众号首发)3.余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安 。登泰山记译文我在乾隆三十九年

2、十二月,从京城冒着风雪起程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北部的山谷,越过古长城的界限,到达泰安府。)(至于:可译为“到了,一直到;竟至于,结果,终究,到结局,到时候。”)4.诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。过秦论译文诸侯们很害怕,共同结盟来设法削弱秦国:他们不吝惜珍奇的器具、贵重的宝物、肥沃的土地,用以招纳普天下的才士,“合纵”结成同盟,相互联成一体。(相与:可译为“互相,相互,彼此;同你;一起,共同;相处,相交。”)5.逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。赤壁赋译文江水总是象这样不断地流去,但始终没有消失。月亮有时圆有时缺,但最终

3、没有消损和增长。(未尝:可译为“从来没有,不曾”)6.巫医、乐师、百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤?师说译文巫医、音乐师和各种手工业者,是所谓上层人士所不与为伍的,现在他们的聪明智慧反而不如这些人,岂不是值得奇怪么!(其欤?:兼表反问)7.寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”鸿门宴译文祝酒毕,说道:“大王与沛公饮酒,军中没什么用来助兴的,请允许臣作剑舞!”(无以、无从:可译为“没有用来的东西、办法,没有什么用来,没有办法,不能”)8.今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。陈情表译文如今臣是一个亡国的卑贱俘虏,极其卑微鄙陋,蒙受过分的提拔

4、,恩宠优厚,哪敢徘徊观望,有什么非分之想。)(有所:可译为“有的”(人、物、事),有什么;有的地方,有的原因,有的办法。)9.有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为积威之所劫哉。六国论译文有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫,土地天天消减,月月割让,而走向灭亡。治理国家的人不要使自己被积久而成的威势所胁迫啊!(为所:可译为“被”。)10.然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。六国论译文既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望没有满足,诸侯送给泰国土地越多,秦国侵略诸侯就越急迫。(语文匠微信公众号首发)(然则:可译为“既然这样,那么,如果这样,那么”。)

5、11.是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。师说译文所以,学生不一定不及老师,老师不一定比学生高明。懂得道理有先有后,技能业务各有钻研与擅长,不过这样罢了。(而已:可译为“罢了”。) 12.于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。过秦论译文于是,秦始皇完全废除前代君王治国的原则,焚烧诸子百家的著作,来使百姓愚昧无知。又毁坏六国的名城,杀害六国的豪杰俊才,收集全国的兵器聚集到咸阳,销毁锋刃而铸成钟鼓,又制作十二个铜人,以削弱百姓的力量。(于是:可译为“对,然后就,或仍译为“于是”,相当于“这

6、时候,在这里,在这种情况下,由于这个原因。” ) 13.今所经中岭及山巅崖限当道者,也皆谓之天门云。登泰山记译文这次经过中岭到山顶,也有象门户一样的山崖横立在路上,一般人都管它们叫天门。(谓之:可译为“称他是,说他是;称为,叫做。”)14.呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!伶官传序译文啊!盛衰变化的规律,虽说是由天命决定,难道不也是与人事有关的吗?(岂(其)哉(乎,耶,邪)?:可译为“哪里呢?难道吗?怎么呢”)15.仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。兰亭集序译文抬头仰望宇宙空间之广大,低首俯察万物种类之繁多,靠它来放眼纵览,舒展胸怀,也足以尽情享受所见所闻的乐趣,确实是很快活的啊

文章评论

[!--temp.pl--]