趣找句子

您现在的位置是:首页 > 关于春天 > 知识百科

知识百科

高中语文2024届高考文言文活用动词翻译练习(共20题附参考答案)

趣找知识 2024-04-30知识百科
高中语文2024届高考文言文活用动词翻译练习(共20题附参考答案),以下展示关于高中语文2024届高考文言文活用动词翻译练习(共20题附参考答案)的相关内容节选,更多内容请多关注我们网

高中语文2024届高考文言文活用动词翻译练习(共20题附参考答案),以下展示关于高中语文2024届高考文言文活用动词翻译练习(共20题附参考答案)的相关内容节选,更多内容请多关注我们网站

1、高考语文文言文活用动词翻译练习班级 考号 姓名 总分 (翻译画线句子)1.帝每欲官爵邓氏,后辄哀请谦让,故兄骘终帝世不过虎贲中郎将。2.时江水暴发,焦急呼渔者,拯一人者,与一金。凡数日,得若干人,留肆中饮食之,俟水息,资遣之归,三百金立罄。3,民德(张)瑄,惟恐其去,既转左布政使,会满九载,当赴京,军民相率乞留。4.后仕本郡吏,太守坐法诛,故人莫敢往,(乐)恢独奔丧行服。5.正月,河决曹州不止,山东巡抚伊江阿请方士王树勋塞之。一日,王先生佛衣冠,手铁长数寸,临决处,呗音诵经咒。6.吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。7.聚奎闻贼逼,大惧,撤兵还城。道宪曰:“去长沙六十里有险,可栅以守,毋

2、使贼逾此。”又不从。 “8.先是州少种树,暑无所休。(辛)仲甫课民栽柳荫行路,郡人德之,名为“补阙柳”。9.河内太守辇优伎数百,被锦绣,或作犀象,瑰谲光丽。10.然则卿有何罪!其冠履就职。苟有可以利社稷,便百姓者,竭力为之,勿顾虑也11.周(太)祖举兵向阙,时(宋)偓在镇,开门迎谒,周祖深德之。12.暇即与其友汪琬、刘体仁、董文骥、王士禛辈出游丰台、草桥诸胜地,或会食浮屠、老子之宫。诸子酒酣耳热,辨难蜂起,各负气不肯相下。13.后(贾)诩为左冯翊,(李)傕等欲以功侯之,诩曰:“此救命之计,何功之有!”固辞不受。14.俺答犯都城,命(王)邦瑞总督九门。邦瑞屯禁军郭外,以巡捕军营东、西长安街,大启

3、郭门,纳四郊避寇者。15.崔光远,开元末为唐安令,与杨国忠善,累迁京兆少尹,为吐蕃吊祭使,还,会玄宗西狩,诏留光远为京兆尹、西京留守。乘舆已出,都人乱,火左藏大盈库,争辇财珍,至乘驴入宫殿者。16.卜筑之初,仅欲三五楹而止。客有指点之者,某可亭,某可榭。予听之漠然。17.父老曰:“不然。郭君善善而不能用,恶恶而不能去,所以亡也。”18.(严)挺之负正,陋其为人,凡三年,非公事不造也,(李)林甫益怨。19、(刘)瑾遂中(陶)谐,下诏狱廷杖斥为民。旋榜为奸党。20.慕家族颉佷难制,摇动种落,勒兵讨擒之,余遁入夏国。(张)守约驻师境上,檄取不置,居数日,械以来,斩于市。附:参考答案1.帝每欲官爵邓氏

4、,后辄哀请谦让,故兄骘终帝世不过虎贲中郎将。译文和帝每次想给邓皇后家族里的人加官进爵,邓皇后就哀求辞让,所以她哥哥邓骘在整个和帝在位时期不过是一位虎贲中郎将而已。(“官爵”名词作动词,译为“加官进爵”,;“辄”译为“就”,;“终帝世”译为“在整个和帝在位时期” ) 2.时江水暴发,焦急呼渔者,拯一人者,与一金。凡数日,得若干人,留肆中饮食之,俟水息,资遣之归,三百金立罄。译文前后几天救了若干人,(并)留在店铺中供他们吃喝,等到洪水平息,资助安排他们回家。(肆,是名词店铺;饮食,在句中是动词供给饮食的意思;俟,翻译成等待;资,是动词资助;遣,为动词,遣送,在这里可翻译成安排回家)3,民德(张)瑄

5、,惟恐其去,既转左布政使,会满九载,当赴京,军民相率乞留。译文百姓感激他,唯恐他离任而去。他转为左布政使后,正值九年任满,应当回京述职,军民相继请求他留下。4.后仕本郡吏,太守坐法诛,故人莫敢往,(乐)恢独奔丧行服。译文4.后来(他)在本郡做官,太守因犯法被杀,朋友中没有谁敢前往奔丧,只有乐恢为他奔丧守孝。(得分点:“仕”,“坐”“诛”“莫”“独”“奔丧行服”。)5.正月,河决曹州不止,山东巡抚伊江阿请方士王树勋塞之。一日,王先生佛衣冠,手铁长数寸,临决处,呗音诵经咒。译文王先生穿着佛衣戴着佛帽,手拿着几寸长的铁片,走到决口的地方。(“佛衣冠”“手”,名词活用为动词;“临”,到。)6.吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。译文我只知道我的君王可以在中国称帝而已,如果另立异姓,我将为此而死。(“帝”为名词活用作动词,“苟”表假设,“死”是为动用法,)7.聚奎闻贼逼,大惧,撤兵还城。道宪曰:“去长沙六十里有险,可栅以守,毋使贼逾此。”又不从。译文道宪说:“距离长沙六十里有个险要之地,你可以在那里修栅栏来扼守,不要让贼兵越过此地。”聚奎又不听从。(去”,距离;“险”,形容词活用为名词,险要之地;“栅”,名词活用为动词,修栅栏;“逾”,越过。)“8.先是州少种树,暑无所休。(辛)仲甫课

文章评论

[!--temp.pl--]