国外教育感动视频(感动国外的中国视频)
1988年,应中共中央编译局邀请,吴雪莉前往北京,翻译国务院总理在全国七届人大会议上报告的部分初稿。凭借着母语优势和对中国的深刻了解,吴雪莉用英文翻译的“廉洁奉公”“执法如山”“凝聚力”等词语受到中央领导和马列著作编译局专家的高度认可,并被确定为这类词汇的标准译法。《人民日报》称赞吴雪莉为“中西方文化交流的红娘”。
杏坛诲人德厚流光
“三尺讲台系国运,一颗丹心映初心。愿以寸心寄华夏,且将岁月寄山河”,可谓是吴雪莉在河南大学整个教学生涯的真实写照。从“传道授业”到“桃李满园”,从“金发碧眼”到“鹤发童颜”,吴雪莉一直致力于英语口语、美国文化、英美文学及翻译理论的教学与科研工作。作为首批外语学院英语语言文学硕士生导师以及硕士研究生导师组组长,她在半个多世纪的执教生涯中,竭心尽力,诲人不倦,培养了3000余名本科生、300余名硕士生和博士生,推动了河南大学乃至河南省外语学科的建设和发展。
教学认真,形式多样。据学生们回忆,这位有着与众不同外貌的外教,其教学形式和方法常常令人耳目一新。“吴老师每次上课时都会带很多道具,比如鹦鹉的耳坠等。她赴美探亲时带回来很多国内见不到的东西,带不回来的就拍照片,这些对当时我们的英语学习极有帮助。”河南大学教授、曾任公共外语教学部主任的穆春玲回忆道。
治学严谨,言传身教。课堂上的吴雪莉风趣幽默,和蔼可亲,钻研起学问来却一点也不含糊。特别是对待学生,要求严格。她用最令学生振聋发聩的问题“你的观点是什么”启迪学生的思维,引领其成长。如今,这种严谨治学的风格和教育理念在河南大学外语学院作为“传家宝”,代代传承。
吴雪莉将其一生都献给了河南大学,献给了她热爱的教育事业。她曾被评为河南省“感动中原”年度教育人物,获“河南省优秀教育工作者”“河南省研究生教育优秀导师”等荣誉,获聘享受国务院政府特殊津贴专家,国家外国专家局授予她“十大功勋外教”称号。2019年,吴雪莉获得中共中央、国务院和中央军委颁发的“庆祝中华人民共和国成立70周年纪念章”,成为河南省唯一、也是全国为数不多入选的“国际友人”。
斯人已逝,精神长存。
河南省委外事办原副主任、一级巡视员、河南大学外语学院1981级研究生杨玮斌沉痛悼念恩师:“先生历经沧桑磨难,无怨无悔,不离不弃,呕心沥血,教书育人数十载,把知识的种子撒播在这片曾经的异国他乡的土地,用爱把不同民族和文化凝聚在一起,忠诚和信念已化作共和国丰碑上一颗耀眼的星,闪烁着光荣与梦想,崇高和伟大,映照在学生们的心里。”
河南大学党委书记卢克平以此诗深切缅怀吴雪莉,沉痛悼念先生千古,风范永存:
汴梁耕耘七十载,华籍美人中国心。
乡音儿化呈宋韵,金发结缘黄河亲。
桃李不言下成蹊,交流东西通古今。
学科一流新气象,碧眼望见又一新。
《光明日报》( 2022年04月14日08版)
来源: 光明网-《光明日报》