温庭筠代表作(温庭筠代表作菩萨蛮)
庭筠被称为“花间鼻祖”,之所以能够在词曲中有这样的一个地位,自然他的作品就是最有力的证明。他不仅可以抓住当时的主流方向,还把自己的共情能力毫不保留地展现出来,故而他的词曲成就了也成就了他。
新添声杨柳枝词·其二
>温庭筠代表作(温庭筠代表作菩萨蛮)
井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
玲珑骰(tóu)子安红豆,入骨相思知不知?
可以这样的翻译:
君与我今日共游戏,只掷骰子不做它。
妾有一语想嘱咐你,望你安好早日归。
玲珑骰红豆赠予你,君知此物最相思?
这首诗词大量的采用谐音的表达了女子对于要远走他乡的丈夫的难舍难分,以及难以割舍的柔情蜜意,只希望借助井底那一点难以窥见,小心翼翼藏得深深的灯火来表达我对你深深的嘱咐,路途遥远,在骰子上刻下了一颗颗红豆,只希望你可以明白,即便远在他地,依然有人对你思念入骨髓。
其中,玲珑骰红豆赠予你,君知此物最相思?也是流传和应用最为广泛的一句,传唱度丝毫不输现在大街小巷的“爱你”,“孤勇者”;周边文化发展也是风靡一时,诸如用骰子做的项链,手链,腰链等饰品。
更漏子
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
夜深,淅沥的雨打在院中的梧桐叶上,滴到台阶上,一滴滴,一叶叶,一声声,一遍又一遍地听着单调的声音,落寞哀伤涌在心头,扰的人辗转难眠,不知不觉,天亮了也不曾察觉,只见红色的蜡烛眼泪打在烛台上,掩映着屋中的华丽。而眼前的人儿,峨眉的颜色早已褪去,鬓发也早已凌乱。心事压在心头无人诉说,无处惆怅,只得自己忧伤。
菩萨蛮
水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟,雁飞残月天。
藕丝秋色浅,人胜参差剪。
双鬓隔香红,玉钗头上风。
水晶帘子里玲珑的玻璃枕头上,睡着一个怀念相思的人,她的居室中点着碳,熏着香,暖暖的,味道香地把刺着鸳鸯的锦被都染上了。窗户外边,江边的柳枝轻轻拂动,大雁悲伤的啼鸣,在只剩下残月的空中飞过。不知是否是受到了惊扰,只见她穿着浅淡藕荷色的丝绸罗衣,红花簪子把乌黑的长发中环绕,两缕青丝半遮半搭地落在红润的脸庞两侧,搭配着玉钗相得映彰,似是梳了一个翠云髻。芊芊玉手已经握住了剪刀,参差不齐地修剪着手中的物件。